There was a lot to celebrate lately! But one thing we try to teach our kids that thankfulness is a matter of perspective--- and we can find something to "celebrate" and be happy and thankful about in almost everything! (Often we "big kids" still have to learn that too.... smile!)
Es gab viel zu feiern in letzter Zeit! Aber eine Sache die wir unseren Kindern beizubringen versuchen ist dass Dankbarkeit auch eine Sache der Perspektive ist --- und dass wir in fast allem etwas entdecken können, das wir "feiern" können und worüber wir dankbar und froh sein können! (oft müssen wir "grossen Kinder" das auch erst lernen.... smile!)
Let´s start with our little big Amy:
Zu Beginn erzählen wir gleich mal ein wenig von unserer kleinen grossen Amy:
Our little princess turned 4 on the 4th of December.... her "golden" birthday!
Unsere kleine Prinzessin wurde 4 Jahre alt am 4.Dezember... sie hatte sozusagen ihren "Goldenen Geburtstag!"
She wanted to have a princess party and David helped to make her beautiful!
Sie wünschte sich eine Prinzessinnenparty und David half dabei sie hübsch zu machen!
Amy had invited 5 other little princesses (an overdose of pink, I can tell you!) and David wanted to be part of the party, but emphasized again and again that he is NOT a guest but my helper! (I think he still enjoyed it very much!)...
Amy hatte 5 weitere kleine Prinzessinnen eingeladen (ich kann euch sagen, eine Überdosis an Rosa!) und David wollte natürlich gerne bei der Party dabei sein, betonte aber immer und immer wieder dass er KEIN Gast ist sondern mein Helfer! (ich glaube er hat die Party aber dennoch auch sehr genossen!)...
....and Amy just loved it!!!!
... und Amy fand es einfach nur toll!
David wrote Amy a nice birthday card... still quite adventurous spelling, but who cares? (It says: Dear Amy, I wish you lots of fun Amy, yours, David)
David schrieb Amy auch eine nette Geburtstagskarte... zwar mit noch sehr abenteuerlicher Rechtsschreibung, aber das ist ja nicht so wichtig (zumindest noch nicht)...
Modern birthdays are celebrated more than once I heard... smile! Two days after the "dream in pink" my family and friends close Amy came over and my mom made this great cake! We had to give half of it away to neighbours for it was too much!
Ich habe gehört dass man einen modernen Geburstag mehr als einmal feiert.... smile! Zwei Tage nach dem "Traum in Rosa" kamen meine Familie und Patin etc zu uns und meine Mama brachte diesen tollen Kuchen mit! Wir konnten die Hälfte dann sogar noch an Nachbaren weitergeben weil es einfach zu viel war!
Amy also had some special experiences in preschool lately: On the 11th of November the traditional "Latern-walk" with songs and a get-together later...
Für Amy gab es noch ein paar besondere Feier-Highlights im Kindergarten in letzter Zeit: Am 11.November der traditionelle St. Martin-Laternenumzug mit Liedern und einer kleinen Feier im Anschluss...
... or remembering bishop St. Nikolaus and his great investment to help people in Myrra through hearing the story and even receiving a little gift !
... oder das Feiern der Geschichte vom Bischof ST. Nikolaus und sein Engagement und Hilfe für die Leute in Myrra mit vielen Liedern, der Geschichte und sogar einem kleinen Geschenk!
And David?
He was happy when finally his first tooth started to wiggle (he felt left behind all his schoolmates who already have holes in their mouths...)...
Und David?
Er war sehr froh als er endlich seinen ersten Wackelzahn bekam (denn er fühlt sich etwas zurückgelassen neben seinen Schulkameraden die bereits den ganzen Mund voller Zahnlücken oder zweiten Zähnen haben)...
.... and finally fell out!
... und dann fiel er endlich aus!
David loves his school and especially all the special events like trips to a museum, sports activies or here having an advent celebration together with all the parents and some grandparents.
David liebt seine Schule - vorallem natürlich aber auch die besonderen Ereignisse wie der Ausflug in ein Museum, Sportaktivitäten oder wie auf dem Foto eine Adventsfeier als Klasse gemeinsam mit allen Eltern und manchen Grosseltern.
But most of all he loves the snow! We didn´t have it for very long but it was lots of fun - and David can´t wait for more!
Aber am meisten liebt David den Schnee! Wir hatten ihn leider nicht sehr lang aber es hat jede Menge Spass gemacht - und David kann es kaum bis zum nächsten Schnee erwarten!
I have to admit that snow is really beautiful, but I think winter is way too cold (and it takes 20 minutes just to get everyone dressed in order to leave the house!) I miss the t-shirt-flipflop-weather!!!! But like I said in the beginning: we need to be thankful for what we have, and snow IS beautiful!
Ich muss zugeben dass Schnee wirklich sehr schön ist, aber nichtsdestotrotz ist meiner Meinung nach Winter einfach zu kalt (und es braucht fast 20 Minuten bis alle winterfest angezogen sind so dass man die Wohnung verlassen kan!) Ich vermisse das T-shirt-Flipflop-Wetter! Aber wie ich schon zu Beginn gesagt habe: Wir müssen dankbar sein für das was wir haben, und Schnee ist WIRKLICH schön!
Wolfgang and I are very thankful for a really good week of debriefing our time in Africa near Geneva, while my parents took care of the kids.
Wolfgang und ich sind sehr dankbar für eine sehr gute Nacharbeitswoche von unserer Zeit in Afrika in der Nähe von Genf, während meine Eltern sich um unsere Kinder kümmerten (vielen Dank!)
The week was very intense but very good and important for us- we talked about our experiences in Africa and a lot of other things that are connected with that time, and had a great counsellor to ask good questions and pray with us.
Die Woche war sehr intensiv aber auch sehr gut und wichtig für uns - wir sprachen über unsere Erlebnisse in Afrika und auf dem Schiff und über andere Dinge die mit dieser Zeit zusammenhängen - und wir hatten einen sehr guten Seelsorger der wirklich gute Fragen stelle und mit uns betete.
And the most recent celebration was christmas! Despite the culture shock that we felt seeing what is made out of christmas here in Germany we had a good time as a family celebrating "the birthday party of Jesus" and focussing on why he came to earth.
We also enjoyed time together with each other and family and friends. There was not really time for christmas cards but we want to let you know that we are thankful for friends like you!
Und die aktuellste Feier war Weihnachten! Auch wenn wir im Dezember etwas einen Kulturschock hatten über das was hier in Deutschland aus WEihnachten gemacht wird, hatten wir sehr schöne Tage als Familie wo wir die "Geburtstagsparty von Jesus" feiern konnten und unser Augenmerk darauf richteten, warum Jesus in die Welt gekommen war.
Wir konnten auch Zeit mit Familie und Freunden geniessen.
Auch wenn nicht wirklich Zeit für Weihnachtspost war, wollen wir euch auf diesem Weg wissen lassen dass wir sehr dankbar sind für Freunde wie ihr in unserem Leben!
We pray that you will have a good start into 2010 and that whatever you experience will bring you closer in relationship with your heavenly father that loves you without condition!
Wir beten dass ihr einen guten Start ins neue Jahr 2010 erleben dürft und dass alles was ihr erleben werdet euch näher in Beziehung mit eurem Vater im Himmel bringen wird der euch bedingungslos liebt!
With love, Andrea und Wolfgang, David and Amy
Montag, 28. Dezember 2009
Abonnieren
Posts (Atom)